Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Enskt - 「いいか、ついてきてはならんぞ!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Japanskt

Bólkur Setningur - Spæl

Heiti
「いいか、ついてきてはならんぞ!
Tekstur
Framborið av srsmith188439
Uppruna mál: Japanskt

「いいか、ついてきてはならんぞ!
Viðmerking um umsetingina
This text is from a video game and I can't seem to translate it on my own. My reading comprehension is getting better, but by listening is not good. Without kanji, I have a difficult time reading. If you could provide me with a breakdown of each word and particle, that would really help me learn for the future. (american english)

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
Don't follow me, okay?
Umseting
Enskt

Umsett av IanMegill2
Ynskt mál: Enskt

Listen, you'd better not follow me!
Viðmerking um umsetingina
A more polite version would be:
良いか、付いて来てはならないよ

But a gruff male would say 「ならんぞ」at the end.

To be perfectly frank, without a context, I don't who (or what) you're not "supposed to follow", because Japanese doesn't need to specify the subject (as you probably know already). ^_^
25 Desember 2017 04:48