Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Latín - Grow old together with hope

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Enskt

Bólkur Yrking

Heiti
Grow old together with hope
Tekstur
Framborið av dunbar22
Uppruna mál: Enskt

Grow old together with hope
Viðmerking um umsetingina
It is for an engraving on a ring so doesn't need to be literal translation but the most poetic way to say it or similar in Latin would be really nice

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
Ūnā crescĭte lumine spei
Umseting
Latín

Umsett av Dwayn_
Ynskt mál: Latín

Ūnā crescĭte lumine spei
Viðmerking um umsetingina
"Ūnā" means "Like one", "together"

"crescÄ­te" Grow (imperative plural)

"lumine" By the light

"spei" of hope

So : "Together, grow by the light of hope"

You can remove diacritics if you want, it's not really important, except for style.

Congratulations to them :)
4 Januar 2018 22:42