Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
.     .



Umseting - Enskt-Grikskt - Translates-watermelon-happiness

Núverðandi støða Góðkendar umsetingar
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstTurkisktKatalansktJapansktSpansktRussisktEsperantoFransktItalsktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktAlbansktPolsktSvensktVjetnamesisktHindisktGriksktSerbisktKinesisktDansktLitavsktFinsktUngarsktKroatisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakiskt
Umbidnar umsetingar: UrduTaiAfrikaansKurdiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Translates-watermelon-happiness
Tekstur
Framborið av jp
Uppruna mál: Enskt

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Heiti
Καρπούζι-μετάφραση-ευτυχία
Umseting
Grikskt

Umsett av irini
Ynskt mál: Grikskt

Το Cucumis (που μεταφράζεται κατά προσέγγιση «καρπούζι» από τα Λατινικά), είναι ένα σφαιρικό όπως η γη φρούτο, γεμάτο ζωντάνια κι ευτυχία
Góðkent av jp - 10 August 2006 16:20