Umseting - Turkiskt-Kurdiskt - Seni seviyorum canim hayatim sensizlik zorNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Seni seviyorum canim hayatim sensizlik zor | | Uppruna mál: Turkiskt
Seni seviyorum canim hayatim sensizlik zor |
|
Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv. | | | Ynskt mál: Kurdiskt
Ez te hezdıkım cané; Be te nabe. | Viðmerking um umsetingina | "zor" kelimesi yerine anlam bütünlüğünü saÄŸlamak için "olmuyor" kelimesini kullandım. |
|
4 Februar 2009 19:27
|