Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Japanskt - Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...Núverðandi støða Umseting at verða mett
Bólkur Setningur - Heim / Húski | Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de... | | Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de teus valores. | Viðmerking um umsetingina | LATIM é o que mais preciso. LATIN is the most essential |
|
 Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv. | 君への信用、君の家族、そして君達の価値を忘れるな。 | UmsetingJapanskt Umsett av ミハイル | Ynskt mál: Japanskt
君への信用、君の家族、そして君達の価値を忘れるな。 |
|
4 Apríl 2008 13:15
Síðstu boð | | | | | 8 Mai 2008 21:28 | | | ミハイルさん、こんにちは。ひとつ伺いたいのですが、"tua fé"は「君“への”信用」ではなく「君の信念」とか「君の信仰」という意味にはなりませんでしょうか?
少々引っかかったもので・・・お手数をおかけして申し訳ありませんが、もう一度目を通していただけますと助かります。
確認していただいて問題ないようであれば、ご自身で「受諾」にクリック!お願いいたします。m(_ _)m |
|
|