Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
.     .



350Übersetzung - Englisch-Spanisch - Each small candle

momentaner Status Angenommene Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschItalienischBrasilianisches PortugiesischPortugiesischTürkischChinesischFranzösischGriechischSerbischSpanischDänischUngarischChinesisch vereinfachtArabischHebräischNiederländischPolnischRussischUkrainischBulgarischRumänischAlbanischSchwedischNorwegischFinnischTschechischBosnischKroatischPersische SpracheJapanischSlowakisch
Erbetene Übersetzungen: IrischNepaliAfrikaans

Kategorie Lied

Titel
Each small candle
Text
Übermittelt von Rumo
Herkunftssprache: Englisch

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Bemerkungen zur Übersetzung
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
Cada pequeña vela
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von acuario
Zielsprache: Spanisch

Ni los torturadores me asustaran
Ni la caida final del cuerpo
Ni los barridos de los rifles de la muerte
Ni las sombras en el muro
Ni la noche cuando llega
La última estrella débil del dolor
se alimenta solamente de la indiferencia oculta
de un mundo insensible sin piedad.

Y cada pequeña vela
enciende una esquina en la oscuridad
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lila F. - 22 April 2007 16:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Juni 2007 16:27

indiangirl
Anzahl der Beiträge: 1
hej älskling hur mår du? vad gör du varför har du inte på din mobil för hur ska jag kunna få tag på dig? var är du nu snälla kan du komma in på msn igen....? jag saknar dig jätte mycket jag vill ha dig här hos mig nu:s puss o kram

27 Juni 2007 04:59

jp
Anzahl der Beiträge: 3615
Sorry can you translate your message in english ?

20 Mai 2008 20:50

KULELİ
Anzahl der Beiträge: 1
coma esta