Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



23Übersetzung - Niederländisch-Türkisch - Hey schatje alles goed wat ben je aan het...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischBrasilianisches PortugiesischDeutschTürkischEnglischSpanischSerbisch

Kategorie Erklärungen - Liebe / Freundschaft

Titel
Hey schatje alles goed wat ben je aan het...
Text
Übermittelt von ayparcam23
Herkunftssprache: Niederländisch

Hey schatje
alles goed
wat ben je aan het doen
Ik zie je straks op werk
bel me zaterdag op hoelaat ik moet komen
groetjes
kusjes

Titel
merhaba aşkım
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von meisje
Zielsprache: Türkisch

merhaba aşkım
nasılsın ?
ne yapıyorsun?
az sonra işte görüşürüz,
cumartesi beni ara kaçta geleceğim için,
kendine iyi bak
öpücük
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von bonjurkes - 26 Januar 2007 09:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Januar 2007 09:34

bonjurkes
Anzahl der Beiträge: 60
i sent a warning to translator for using turkish characters but i think she didnt care it. I will accept it for this time but be careful about using turkish characters while translating...

26 Januar 2007 21:36

meisje
Anzahl der Beiträge: 2
sorry but i don't have see te other warning i just see for the first time . and i can't do the turkish characters. sorry .. bye bye