Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Friesisch - Terms of use

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSpanischChinesisch vereinfachtDeutschPolnischTürkischSchwedischGriechischTschechischSerbischBulgarischBrasilianisches PortugiesischPortugiesischKoreanischDänischKatalanischItalienischRumänischNiederländischHebräischBosnischAlbanischRussischSlowakischUngarischFinnischEsperantoLitauischFaröischPersische SpracheNorwegischSlowenischThailändischArabischChinesischLateinIsländischLettischIrischAfrikaansFranzösischklingonischJapanischMongolischBretonischUkrainischUrduGeorgischKroatischEstnischHindiSuaheliAltgriechischFriesischMazedonisch
Erbetene Übersetzungen: NepalbhasaRomaniSanskritJiddischJavanischKlassisches Chinesich / WényánwénTeluguMarathiTamilPandschabiVietnamesisch

Titel
Terms of use
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

You must validate the terms of use, please.

Titel
Brûkersbetingsten
Übersetzung
Friesisch

Übersetzt von jollyo
Zielsprache: Friesisch

Do moatst akkoart gean mei de brûkersbetingsten, asjebleaft.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Juni 2011 23:48