Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
.     .



Übersetzung - Englisch-Polnisch - Submission rule #4

momentaner Status Angenommene Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösischUngarischItalienischRussischRumänischSpanischDänischBulgarischSchwedischNiederländischChinesisch vereinfachtNorwegischSerbischLitauischDeutschArabischKatalanischFaröischPolnischTürkischUkrainischFinnischGriechischJapanischHebräisch
Erbetene Übersetzungen: NepaliSuaheli

Titel
Submission rule #4
Text
Übermittelt von goncin
Herkunftssprache: Englisch

Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a [b]good linguistic-related reason[/b] has been given in the request comments.
Bemerkungen zur Übersetzung
This is a proposal for a more specific formulation of Cucumis Submission Rule #4.

*** Please keep the [b] and [/b] marks as is, BUT TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! Thanks!

Titel
Zasada numer 4
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von alsa
Zielsprache: Polnisch

Cucumis.org nie jest słownikiem i zaakceptuje prośby dotyczące tłumaczenia pojedynczych lub odseparowanych słów tylko gdy w polu uwag na temat tłumaczenia podany będzie[b] dobry powód związany z lingwistyką[/b].
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 8 Juli 2008 23:29