Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
.     .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

momentaner Status Abgelehnte Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFranzösischDeutsch

Kategorie Rede

Titel
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Text
Übermittelt von maldonado
Herkunftssprache: Türkisch

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Bemerkungen zur Übersetzung
İngiliz İngilizcesi

Abgelehnte Übersetzung
Titel
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von liubomilabuba
Zielsprache: Französisch

Tabi de capacité de humain, client, kaki je ne ne, hellène et iz interprète nôtre devoir. Avoir de nos humains aşağımız da Protestation Değiliz. Fakat Nous ne savons pas hiyerarşik supérieur infrarouge hicb. En kıdemsizin en kıdemli il n'y a pas . Avocats une date Boyu Ils n'ont pas usés un esclave mais никакъв moment dit un efendileri Être
Abgelehnt von Botica - 17 Mai 2008 10:34