Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Tagalog - Other languages

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFaröischDeutschUngarischTürkischPortugiesischSchwedischNorwegischBrasilianisches PortugiesischItalienischDänischRussischKatalanischSpanischSerbischSlowakischEsperantoHebräischAlbanischklingonischUkrainischTschechischArabischNiederländischJapanischPolnischBosnischFinnischChinesisch vereinfachtChinesischRumänischBulgarischPersische SpracheKoreanischLitauischEstnischGriechischKroatischIndonesischBretonischLettischTagalogIsländischGeorgischFriesischMazedonischKurdischFranzösischAfrikaansIrischHindiMongolischThailändisch
Erbetene Übersetzungen: Vietnamesisch

Titel
Other languages
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Other languages
Bemerkungen zur Übersetzung
This text is used in a set of languages to target the languages not being in the list

Titel
Ibang wika
Übersetzung
Tagalog

Übersetzt von Russell719
Zielsprache: Tagalog

Ibang wika
Bemerkungen zur Übersetzung
"Ibang wika" is a direct translation of "Other languages". It is generic enough for most contexts, which is why I have chosen it.

An alternative translation is "Iba pang wika", which includes the meaning that there is already an existing list [of languages]. (Consequently, "Iba pang wika" refers to languages that are not on this list.) A closer translation to English would be "Other languages on top of this."/"Other languages besides what is - or has already been - shown". Even though this translation is closer to what was requested, it is quite specific in its usage. It can't function in all of the same contexts as "Other languages" in English can.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Russell719 - 27 März 2008 11:55