Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



333Übersetzung - Englisch-Niederländisch - The most beautiful dream I've ever had ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischBulgarischSpanischDeutschRussischNiederländischRumänischLitauischUngarischFranzösischItalienischFinnischGriechischBrasilianisches PortugiesischBosnischSerbischKatalanischAlbanischDänischPortugiesischPolnischSchwedisch

Kategorie Dichtung

Titel
The most beautiful dream I've ever had ...
Text
Übermittelt von Gülüm
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Titel
De mooiste droom die ik ooit heb gehad...
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von Urunghai
Zielsprache: Niederländisch

De mooiste droom die ik ooit heb gehad is diegene waarin ik bij jou was, de diepste liefde die ik ooit heb gevoeld komt door jou! De mooiste wereld die ik ooit heb gezien zijn je ogen, en het mooiste beeld dat ik ooit heb gezien ben jij!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Martijn - 27 Dezember 2007 09:38