ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-クルド語 - merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
テキスト
mirhan
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
slav roj bas hun cavanin navemin ? ceyda ye
翻訳
クルド語
Soresger
様が翻訳しました
翻訳の言語: クルド語
slav roj bas hun cavanin navemin ? ceyda ye
2008年 1月 1日 13:13
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 3日 20:43
orienteering
投稿数: 4
merhaba roj bash cavani? navemi ceydaye
2009年 5月 17日 12:42
in9dream
投稿数: 2
senin gibi insanlar asla unutulmaz
2009年 5月 17日 12:43
in9dream
投稿数: 2
senin gibi insanlar unutulmaz denizim..
2009年 5月 17日 15:54
pias
投稿数: 8113
in9dream,
please post in English when calling for admin.
CC:
in9dream
2010年 11月 14日 20:57
ayse68
投稿数: 2
sen benim hayatimin icine ettin sana cok tesekur ederim
2010年 11月 14日 20:58
ayse68
投稿数: 2
bunu benim icin vertallen yaparsaniz kurtceye tesekur ederim doeii x x x