Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



266原稿 - 英語 - Sometimes late at night I lie awake and watch her...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポーランド語ドイツ語ブラジルのポルトガル語トルコ語イタリア語オランダ語ルーマニア語スウェーデン語ブルガリア語スペイン語ノルウェー語アルバニア語フランス語デンマーク語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
翻訳してほしいドキュメント
kochanie様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
翻訳についてのコメント
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.
2007年 9月 20日 19:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 11日 17:36

lilian canale
投稿数: 14972
zhyravlik,

Translations in the field of messages are not allowed, besides they are done only into the languages they are requested.

2008年 12月 28日 21:28

atefsharia
投稿数: 29
احيانا في هزيع الليل
اتمدد مستيقظا اراقبها
غارقة في احلامها
فأطفئ الانوار وابقى هناك في الظلام
تسرح الافكار في ذهني
كيف لو لم اصحو في الصباح.
هل يا ترى ستشك في شعور
قلبي نحوها؟
اذا لم يأتي غدا ابدا
هل ستعلم كم كنت احبها؟
هل حاولت كل وسيلة
ان اريها كل يوم
انها كانت وحيدتي؟