Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
.     .



350翻訳 - 英語 -セルビア語 - Each small candle

現状 承諾された翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語イタリア語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語トルコ語中国語フランス語ギリシャ語セルビア語スペイン語デンマーク語ハンガリー語中国語簡体字アラビア語ヘブライ語オランダ語ポーランド語ロシア語ウクライナ語ブルガリア語ルーマニア語アルバニア語スウェーデン語ノルウェー語フィンランド語チェコ語ボスニア語クロアチア語ペルシア語日本語スロバキア語
翻訳してほしい: 韓国語

カテゴリ

タイトル
Each small candle
テキスト
Rumo様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
翻訳についてのコメント
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


タイトル
Svaka mala sveća
翻訳
セルビア語

Cinderella様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Neće me uplašiti mučitelj
Niti konačno padanje tela
Ni cevi strelaca smrti
Ni senke na zidu
Ni noć kada se na zemlju strovali
poslednja ugašena zvezda bola
Već slepa ravnodušnost
nemilosrdnog, bezosećajnog sveta

I svaka mala sveća
obasjava jedan ugao tame…

最終承認・編集者 Cinderella - 2007年 4月 21日 19:10