Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Important! During a 'random-opponent match, do...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語スペイン語イタリア語ブラジルのポルトガル語ロシア語ドイツ語

カテゴリ 説明 - ゲーム

タイトル
Important! During a 'random-opponent match, do...
テキスト
duhifat様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Important! During a 'random-opponent' match, do not send the app to the background (or answer your iPhone), or you might lose the match and your J-coin stake.
翻訳についてのコメント
This is a warning inside an iPhone game, that warns the user not to send the application to the background (or in other words: switch to a different app) or answer any phone calls on their iphone during a "Random Opponent" match. Or else: they will lose the game, and their coin stake (bet).

否決された翻訳
タイトル
Wichtig! Während einer "random-Gegners” Spiel,
翻訳
ドイツ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Wichtig! Während einer "random-Gegners” Spiel , senden Sie nicht die App (Applikation) in den Hintergrund (oder nicht beantworten Ihre iPhone) andernfalls Sie werden das Spiel und Ihre J-Münze Spiel verlieren.

nevena-77によって拒否されました - 2013年 3月 4日 18:27





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 2月 16日 15:27

ja.goris
投稿数: 15
'einer Spiel': wrong form of the article.
'oder nicht beantworten': wrong construction. 'andernfalls Sie werden': wrong word order. 'Ihre J-Münze Spiel': does not match J-coin stake.

2013年 2月 16日 16:20

duhifat
投稿数: 14
Hi Jose

Could you please give me the correct translation?

Thank you very much
Baruch

2013年 2月 18日 16:55

vincentvermeer
投稿数: 8
The translation is very bad

2013年 2月 22日 08:32

merdogan
投稿数: 3769
Dear Friends,
Do you know really the German language?
If yes, please write your offer.