Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -英語 - kingsmoot

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語英語 オランダ語イタリア語ギリシャ語セルビア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
kingsmoot
テキスト
Phil54様が投稿しました
原稿の言語: 英語

kingsmoot
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


タイトル
king's moot
翻訳
英語

biookas様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

King's council
翻訳についてのコメント
For reference (and I'll repost this), "king's moot" is probably best defined as "king's council," using "council" to mean the meeting of such a body. A "moot" is a gathering where a point is brought up for dicussion. In a "council," a council body does pretty much the same thing--debates and discusses a point.
最終承認・編集者 bonjurkes - 2006年 7月 25日 23:10





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 7月 24日 15:47

Chantal
投稿数: 878
Ok.. but what does it mean

2006年 7月 24日 16:19

bonjurkes
投稿数: 60
please choose correct languages at translations!

2006年 7月 24日 19:46

Chantal
投稿数: 878
Ok, now that I see 'king's moot' It might mean something else.. Actually it should mean 'the moot of the king', but according to my dictionary moot can mean a few things: something that has not yet been decided or agreed, or a situation that is no longer likely to happen or exist. Still doesn't make much sense to me!

2006年 7月 24日 21:35

biookas
投稿数: 1
It might be king's decision...

2006年 7月 24日 22:02

bonjurkes
投稿数: 60
so can someone explain me

what is english-english translation for ?

kingsmoot - king's moot

2006年 7月 25日 07:11

cucumis
投稿数: 3785
Phil54 is not the original submiter of this translation, he just have added the english translation request. I think as it's a new member, it was just a try. Anyway, people can ask corrections when they are not sure about their english.

2006年 7月 25日 18:14

Chantal
投稿数: 878
Actually I think it was quite a good try Because now it helped me to look into the right direction.. I agree with biookas that it might be 'king's decision.. I will talk to some of my English friends to see what they think And then I'll try to make a correct translation..

2006年 7月 25日 19:39

cucumis
投稿数: 3785
Manpurse can't post here as she's a new member but she told me the following about "king's moot" :
For reference (and I'll repost this), "king's moot" is probably best defined as "king's council," using "council" to mean the meeting of such a body. A "moot" is a gathering where a point is brought up for dicussion. In a "council," a council body does pretty much the same thing--debates and discusses a point.

2006年 7月 25日 20:33

Chantal
投稿数: 878
Interesting, we might change it into that then :P.. And if everyone agrees on it *including Manpure for using her text* then we can validate this translation..