Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



266翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - Sometimes late at night I lie awake and watch her...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポーランド語ドイツ語ブラジルのポルトガル語トルコ語イタリア語オランダ語ルーマニア語スウェーデン語ブルガリア語スペイン語ノルウェー語アルバニア語フランス語デンマーク語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
テキスト
armin4o様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
翻訳についてのコメント
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

タイトル
Понякога, късно нощем,...
翻訳
ブルガリア語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Понякога, късно нощем,
лежа буден и я гледам как спи.
Тя е потънала в спокоен сън
а аз изгасям светлината и лежа там, в тъмното,
и една мисъл ми минава през ума:
ако не се събудя утре сутринта,
дали тя ще се съмнява
какво чувствам към нея?
Ако утрешният ден не дойде,
ще знае ли тя колко много съм я обичал?
Опитах ли всички начини
да й показвам всеки ден,
че тя е моята единствена?
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 11月 18日 22:48