Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-イタリア語 - Buenos dias Princesa

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語イタリア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Buenos dias Princesa
テキスト
chuala様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Buenos dias N., ojala que en esta hermosa mañana con este pequeño sol que ilumina nuestros pensamientos, deceo lo mejor para tu dia especial ojala que coincidieramos en nuestras colaciones para poder tener un muy exiquisito desayuno los dos, bueno mi niña tierna nos veremos y podremos conversar de la vida

C. H.
翻訳についてのコメント
Names abbreviated: N. (female) and C. H. (male) <goncin />.

coincidieramos: coincidir, igualdad.
colaciones: comida.
exiquisito: rico, sabroso.

タイトル
Buongiorno Principessa
翻訳
イタリア語

Diego_Kovags様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Buongiorno N., spero che in questa bella mattina con questo piccolo sole che illumina i nostri pensieri, ti auguro il meglio per il tuo giorno speciale. Spero che coincidiamo i nostri pasti allo scopo di avere una colazione molto squisita. Beh mia amabile ragazza, ci vedremo e potremo parlare della vita.

C. H.
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2008年 8月 29日 14:19