ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
.
.
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•عربي
•Română
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Shqip
•Polski
•Dansk
•汉语(简体)
▪▪日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-オランダ語 - putat populus numam sibi multa dedisse
現状
否決された翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
タイトル
putat populus numam sibi multa dedisse
テキスト
annelies169
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
putat populus numam sibi multa dedisse
否決された翻訳
タイトル
serpens in horto
翻訳
オランダ語
psveindhoven
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
marcus et cornelia in horto abulant. corneloia subito serpentem videt et clamat: marce marce marcus rogat: quid est cornelia?cur clamas. puella clamat: serpentem video. marcus rogat: ubi serpentem vides cornelia serpentem indicat
lilian canale
によって拒否されました - 2008年 5月 21日 17:24