ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
.
.
▪▪ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Shqip
•Polski
•Srpski
•Dansk
•汉语(简体)
▪▪日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
登録
翻訳してほしいドキュメントを投稿するや翻訳するためには会員手続きをしなければなりません।
登録
会員でなくても翻訳が求められているドキュメントと完成された翻訳を見ることが出来ます।
一番新しい翻訳が求められているドキュメント
216
原稿の言語
Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...
Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако може първо изпратете зехтина а в последствие маслините. Важно е да са на различни пратки не заедно. Относно баркодовете, ви изпращам информация за номера, който ми поискахте и линк към него за допълнителна информация
翻訳してほしい
英語
16
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
fait des beaux reves
fait des beaux reves
翻訳してほしい
ヘブライ語
30
原稿の言語
la medida del amor es amar sin medida
la medida del amor es amar sin medida
翻訳してほしい
ネパール語
インドネシア語
クルド語
タイ語
ヒンディー語
アラビア語
トルコ語
79
原稿の言語
Älskling, jag tänker på dig. Du är den mest...
Älskling, jag älskar dig. Du är den mest underbara man som jag vet. Jag tänker på dig hela tiden.
翻訳してほしい
ペルシア語