Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - Atatürk Ä°lkeleri ve Ä°nkılap Tarihi,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

タイトル
Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi,...
テキスト
serkan323様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi, İktisat,Medeni Hukuk (Baş.Hükümleri,Şahsın huk.,Aıle Huk.), Hukuk Başlangıcı,Anayasa Hukuku, Roma Hukuku, Devlet Teorisi, Türk Dili, Yabancı Dil derslerini 1. sinifta basari ile verdim.

タイトル
Atatürk's Prinzipien ...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Atatürk's Prinzipien und Revolutionsgeschichte, Ökonomie, Zivilrecht (Anfangsbeschlüsse, Persönlichkeitsrecht, Familienrecht), Anfangsrecht, Grundgesetz, römisches Recht, Regierungstheorie, Türkische Sprache und Fremdsprache sind einige meiner Unterrichtsfächer, die ich mit Erfolg in der ersten Klasse hatte.
翻訳についてのコメント
translated by Queenbee's bridge

points shared.

edited.
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 6月 30日 22:42





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 23日 16:02

merdogan
投稿数: 3769
Medeni Hukuk = Zivilrecht
Baş.Hükümleri=Anfangsbeschlüsse
1. sinifta basari ile verdim= ...die ich mit Erfolgt in der ersten Klasse hatte.

2008年 6月 24日 04:55

Rodrigues
投稿数: 1621
editiert. Danke! Ist es gut so?

2008年 6月 24日 07:41

merdogan
投稿数: 3769

Ja es ist gut ( kleine Aenderungen)

.....Zivilrecht (Anfangsbeschlüsse , Persönlichkeitsrecht, Familienrecht), Anfangsrecht ,......