Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
.     .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-日本語 - Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...

現状 評価を待ってる翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ギリシャ語アラビア語
翻訳してほしい: 古代ギリシャ語文語体中国語/文言文

カテゴリ 文 - 家 / 家族

タイトル
Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...
テキスト
swsneto様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de teus valores.
翻訳についてのコメント
LATIM é o que mais preciso. LATIN is the most essential

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
君への信用、君の家族、そして君達の価値を忘れるな。
翻訳
日本語

ミハイル様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

君への信用、君の家族、そして君達の価値を忘れるな。
2008年 4月 4日 13:15





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 8日 21:28

cesur_civciv
投稿数: 299
ミハイルさん、こんにちは。ひとつ伺いたいのですが、"tua fé"は「君“への”信用」ではなく「君の信念」とか「君の信仰」という意味にはなりませんでしょうか?
少々引っかかったもので・・・お手数をおかけして申し訳ありませんが、もう一度目を通していただけますと助かります。
確認していただいて問題ないようであれば、ご自身で「受諾」にクリック!お願いいたします。m(_ _)m