Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - alune de padure

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

タイトル
alune de padure
テキスト
alezzza様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

alune de padure
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
wild hazelnuts
翻訳
英語

Burduf様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

wild hazelnuts
翻訳についてのコメント
noisettes des bois
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 5日 19:35





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 2日 23:14

Oana F.
投稿数: 388
Arcobaleno, do you speak Romanian? Look, Burduf knows Romanian much better than you. Even if his translation is not right, he is trying to think in a logic way. Your translation is not even close to what "alune de padure" means. Try to comment for the languages that you know, please. Romanian language is not an abstract painting with as many interpretations as the persons are watching it.

2008年 4月 2日 23:21

Oana F.
投稿数: 388
I think it is "wild hazelnuts"

2008年 4月 2日 23:25

mygunes
投稿数: 221
Nu sunt alune salbatice Oana.

May be "forest hazelnuts"

2008年 4月 3日 08:18

Burduf
投稿数: 238
Da mygunes imi pare bine ! "forest hazelnuts"

Mersi !

2008年 4月 3日 10:20

azitrad
投稿数: 970
I agree with "forest hazelnuts"; nevertheless, maybe an English native speaker could confirm if this term is actually used. Why not just "hazelnuts"?

2008年 4月 3日 16:15

azitrad
投稿数: 970
I searched on google "hazelnuts of wood" - there is no such expression

The only actual existing "fruit" is "wild hazelnuts", which will do perfectly for "alune de pădure"
http://www.backwoodshome.com/articles2/gabris83.html

2008年 4月 4日 08:57

andiandi
投稿数: 2
hazelnuts

2008年 4月 5日 00:38

Tantine
投稿数: 2747
Hi burduf, Hi Lillian, Hi Oana, Hi Azitrad.....

Since you have put "noisettes des bois" in the comments box, I think you ought to tranlsate this into english as either "wild hazelnuts" (as opposed to "cobnuts" which are cultivated) or simly "hazelnuts", either seem fine to me.

As the english stands, it would be understood as "noisettes en bois

Bises
Tantine

2008年 4月 5日 01:25

lecocouk
投稿数: 98
"hazelnuts of wood" - I read "made of wood" (alune din lemn), I think you need very strong teeth for them

2008年 4月 5日 08:21

Burduf
投稿数: 238
Allez go for "hazelnuts"