翻訳 - 英語 -中国語 - Customize-exportation-translations現状 承諾された翻訳
カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット | Customize-exportation-translations | テキスト
jp 様が投稿しました | 原稿の言語: 英語
With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files. | | What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :
MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help"; |
|
| | | 翻訳の言語: 中国語
利用輸出樣版,將專案譯文轉到語系檔時,可自行設定格式。 | | |
|
最新記事 | | | | | 2007年 1月 13日 20:37 | | | language file 這邊指的是,一些在軟體的 localization 時會用到的「語系」檔案。這邊的意思是說, project 中的翻譯可以輸出為某個語系檔專用的格式。我建議你把這個翻譯重新排列一下。 |
|
|