Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



261翻译 - 意大利语-波兰语 - Se chiudo gli occhi

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语希腊语保加利亚语土耳其语罗马尼亚语荷兰语西班牙语阿拉伯语波兰语阿尔巴尼亚语巴西葡萄牙语塞尔维亚语法语俄语立陶宛语葡萄牙语德语丹麦语克罗地亚语马其顿语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

标题
Se chiudo gli occhi
正文
提交 CongoMangoBongo
源语言: 意大利语

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
给这篇翻译加备注
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


标题
Kiedy zamknÄ™ moje oczy
翻译
波兰语

翻译 justtinka
目的语言: 波兰语

Kiedy zamknę moje oczy…widzę Twoje światło, kiedy słyszę Twój głos….słucham Twojej duszy, gdybym mógł Cię dotknąć… czułbym Twoje ciepło, gdybyś była blisko mnie… byłbym otoczony zapachem Twojej skóry.
给这篇翻译加备注
The version above is for female.

The version below for male:

Kiedy zamknę moje oczy…widzę Twoje światło, kiedy słyszę Twój głos….słucham Twojej duszy, gdybym mogła Cię dotknąć… czułabym Twoje ciepło, gdybyś był blisko mnie… byłabym otoczona zapachem Twojej skóry.

dariajot认可或编辑 - 2007年 九月 17日 12:12