Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语世界语

讨论区 诗歌

标题
Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.
正文
提交 GabrielCosta
源语言: 巴西葡萄牙语

Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.
给这篇翻译加备注
a frase em português acima é um excerto de um poema, que eu gostaria de ver traduzido para o latim. muito obrigado!

标题
Nosce te ipsum ut sis qui es
翻译
拉丁语

翻译 goncin
目的语言: 拉丁语

Nosce te ipsum ut sis qui es
给这篇翻译加备注
<bridge>
Know yourself to be who [or what] you are
</bridge>
charisgre认可或编辑 - 2007年 九月 30日 12:51





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 30日 12:50

charisgre
文章总计: 256
Goncin, the Latin consecutio temporum says that if you use present in the main sentence, this is what should appear in the secondary sentence, to make the
correct coordination - in your case conjunctivus - present. I'm saying this to explain why I will modify.