Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



442翻译 - 英语-西班牙语 - No sunset outshines the splendour of your ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语罗马尼亚语希腊语西班牙语巴西葡萄牙语塞尔维亚语阿尔巴尼亚语阿拉伯语土耳其语德语波兰语瑞典语波斯尼亚语法语葡萄牙语丹麦语荷兰语乌克兰语加泰罗尼亚语拉丁语保加利亚语挪威语芬兰语匈牙利语汉语(简体)

讨论区 灌水

标题
No sunset outshines the splendour of your ...
正文
提交 zahir
源语言: 英语 翻译 Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


标题
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
翻译
西班牙语

翻译 jreyest
目的语言: 西班牙语

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
给这篇翻译加备注
Traducción directa del original italiano.
pirulito认可或编辑 - 2007年 五月 16日 22:03





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 17日 02:20

jreyest
文章总计: 55
Pirulito. Me parece una buena modificación. Gracias.