Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - Nobody exists on purpose, nobody belongs...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语

讨论区 幽默 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
Nobody exists on purpose, nobody belongs...
正文
提交 Biffton
源语言: 英语

Nobody exists on purpose, nobody belongs anywhere, everybody's going to die. Come watch TV.
给这篇翻译加备注
Bonjour à tous,
Je voulais essayer de traduire cette phrase que je trouve belle, grave, drôle, philosophique...
Elle est tiré d'un épisode de la série animée américaine Rick and Morty dans l'épisode "Rixty Minutes"
http://www.imdb.com/title/tt3333838/
Elle exprime une acceptation profonde de l'absence de sens de la vie, je vous rassure la série complète cette réflexion avec plein d'histoires tordues qui enrichissent le "dogme" de la série.
Les deux éléments qui ne me satisfont pas sont les traductions de :
- "to exist on purpose", à savoir qu'ici ce n'est pas un sens de volonté (ou alors divine) on peut dire "personne n'existe pour une raison" mais j'aimerais trouver quelque chose de mieux.
- "To belong somewhere", ici je traduirais "pas personne n'a de place dans l'univers"(c'est une série SF) ou "personne n'a une place déterminée" mais pareil je trouve que mis bout à bout la phrase n'a pas la même résonance.
Merci pour votre attention.

标题
De l'existence et de notre place...
翻译
法语

翻译 Linguistics
目的语言: 法语

Personne n'existe délibérément, personne ne fait partie d'un quelconque endroit, tout le monde finira par mourir. Viens regarder la TV.
给这篇翻译加备注
Le débat est ouvert c'est clair. Cette phrase apparemment simple peut donner lieu à spéculation. Cependant il faut rester au plus près du texte en évitant d'y ajouter notre ressenti. J'espère que cela pourra vous aider.
Francky5591认可或编辑 - 2018年 五月 7日 00:33