Cucumis - 网上免费翻译服务



原始文本 - 古希腊语 - Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 古希腊语
索译列单: 希腊语英语巴西葡萄牙语

标题
Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι...
需要翻译的文本
提交 ioanna111
源语言: 古希腊语

Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι εστί. Το δε τρίγωνον, ότι τοδί σημαίνει. Την δε μονάδα άμφω, και τι σημαίνει, και ότι εστίν. Ου γαρ ομοίως, τούτων έκαστον δήλον ημίν
2017年 九月 8日 14:37





最近发帖

作者
帖子

2017年 九月 13日 21:44

Erilly
文章总计: 6
That starts in the middle of a sentence, and the formatting is awful. It can be found in better orthography here: https://books.google.de/books?id=gy5ZAAAAcAAJ&pg=RA1-PA138&lpg=RA1-PA138&dq=%22%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CF%86%CE%AE%CF%83%CE%B1%CE%B9+%E1%BC%80%CE%BB%CE%B7%CE%B8%CE%AD%CF%82%22&source=bl&ots=0Bhq6J8HG-&sig=Uk0TDuaCw407H8oOdLYt98mVWVc&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwj9-YPN9KLWAhWDQBoKHQ79AxcQ6AEIJzAA#v=onepage&q=%22%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CF%86%CE%AE%CF%83%CE%B1%CE%B9%20%E1%BC%80%CE%BB%CE%B7%CE%B8%CE%AD%CF%82%22&f=false
line 14-17

I'd have to at least know the context to translate that properly, it's a bit too difficult for me.