Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



261翻译 - 保加利亚语-德语 - Ако затворя очи

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语希腊语保加利亚语土耳其语罗马尼亚语荷兰语西班牙语阿拉伯语波兰语阿尔巴尼亚语巴西葡萄牙语塞尔维亚语法语俄语立陶宛语葡萄牙语德语丹麦语克罗地亚语马其顿语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

标题
Ако затворя очи
正文
提交 Amour
源语言: 保加利亚语 翻译 ghery01

Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти
给这篇翻译加备注
Aco zatvorja oci...vijdam svetlinata ti, ako ciuja glassa ti...ciuvam dusciata ti, ako bich mogal da te docosna...bich ussetil toplinata ti ,aco bih mogal da te imam do men... stjah da sam obgarnat ot mirissa na kojata ti

标题
Wenn ich meine Augen schließe...
翻译
德语

翻译 alida2010
目的语言: 德语

Wenn ich meine Augen schließe...sehe ich dein Licht, wenn ich deine Stimme höre...höre ich deine Seele, wenn ich dich berühren könnte...würde ich deine Wärme spüren, wenn ich dich bei mir haben könnte...wäre ich vom Duft deiner Haut umgeben sein...
nevena-77认可或编辑 - 2010年 一月 21日 14:50