Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



261翻译 - 巴西葡萄牙语-葡萄牙语 - Se eu fechar os olhos ..

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语希腊语保加利亚语土耳其语罗马尼亚语荷兰语西班牙语阿拉伯语波兰语阿尔巴尼亚语巴西葡萄牙语塞尔维亚语法语俄语立陶宛语葡萄牙语德语丹麦语克罗地亚语马其顿语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

标题
Se eu fechar os olhos ..
正文
提交 koko09
源语言: 巴西葡萄牙语 翻译 marrie

Se eu fechar os olhos ... vejo sua luz, se eu ouvir a sua voz ... Eu ouço a sua alma, se eu pudesse tocar você ... sentiria o seu calor, se você estivesse perto de mim ... Eu seria rodeado pelo cheiro da sua pele.

标题
Se eu fechar os olhos ...
翻译
葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 葡萄牙语

Se eu fechar os olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.
Sweet Dreams认可或编辑 - 2009年 八月 3日 21:29





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 3日 21:09

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Olá Lily, apenas uma ou duas correcções:

Se eu fechar os ( meus ) olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.

2009年 八月 3日 21:26

lilian canale
文章总计: 14972
Hum...eu fiz a partir da versão em inglês (If I close my eyes...) por isso o "meus".

Editando...

2009年 八月 3日 21:28

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Eu reparei na versão inglesa, apenas acho que sem "meus" soa melhor.