Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-英语 - ¿Podrías quererme como yo a ti?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语汉语(繁体)希腊语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
¿Podrías quererme como yo a ti?
正文
提交 mariana_gleza
源语言: 西班牙语

No dejo de pensar un sólo día en ti, estoy convencida de que estoy enamorada. Podría decirte que no puedo vivir sin ti pero no es así. Sí puedo vivir sin ti pero no quiero hacerlo, no quiero dejarte ir. Te extraño mucho y te amo! Besos y abrazos.
给这篇翻译加备注
El texto lo plasmé en español por ser mi lengua materna pero en realidad a quien va dirigido es una persona de habla inglesa con padres griegos, él habla griego con su familia.

标题
Could you love me like I love you?
翻译
英语

翻译 ftyers
目的语言: 英语

I can't stop thinking about you on a single day, I'm convinced that I'm in love. I could tell you that I can't live without you, but it isn't like that. Yes, I can live without you, but I don't want to, I don't want to leave you. I miss you a lot and I love you! Hugs and kisses.
给这篇翻译加备注
Extrañar seems to mean the same as "echar de menos". I'm not sure if this is a perfect translation as I'm not familiar with these feelings and it may seem a little superficial...
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 12日 05:04





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 12日 05:03

lilian canale
文章总计: 14972
Before editing:

I haven't stopped thinking about you for even one day, I'm convinced that I'm in love. I would tell you that I can't live without you, but it isn't like that. Yes I can live without you, but I don't want to, I don't want to let you go. I miss you a lot and I love you! Hugs and kisses