| |
| |
| |
| |
| |
56 源语言 P. você não é um sonho, é a verdadeira... P. você não é um sonho, é a verdadeira realidade da minha existência. Female name abbreviated <goncin />.
P. = mulher
Primeira lingua = hebraico
Segunda lingua = Japonês | |
| |
134 源语言 A QUIEN AMO ! MI AMOR QUIERO QUE SEPAS CUANTO TE AMO. ERES LA PERSONA MAS IMPORTANTE EN MI VIDA. QUIERO QUE ESTEMOS JUNTOS POR SIEMPRE. TE EXTRAÑO MUCHO MI AMOR. ESPERO ESTES BIEN. | |
| |
| |
218 源语言 mijn liefste op deze manier wil ik je... mijn liefste man
op deze manier wil ik je bedanken voor de mooie kindjes die je me hebt gegeven. het is zo bijzonder om te zien hoe wij samen in een persoontje kunnen versmelten.
weet dat jij voor mij de enige bent en dat altijd zal blijven. ik hou van jou
liefs hannelore | |
| |
298 源语言 本翻译"仅需意译"。 Minuscule changes – global impact But while we... Minuscule changes – global impact
But while we are still far from seeing major concentrations of CO2 in our atmosphere, slight changes already alter the way our celestial heating system works. Measurements of carbon dioxide amounts from Mauna Loa Observatory in Hawaii show that CO2 has increased from about 313 ppm in 1960 to about 375 ppm in 2005. it will be read by general public | |
191 源语言 本翻译"仅需意译"。 (1)maa,tlong di angkat aku mau ... (1)maa,tlong di angkat aku mau bicara
(2)
maa,sprtinya km skrang tdk bebas sprti
dulu,maa,skrang km dmana? lis inti za'lan alaini?
maa,ana yudi fidmmam
(3)
maa,aku yakin itu tadi adalah suaramu,tp kyaknya km sengata mau ngrjain aku. الاحظ في الرسالة الثانية استخدم احرف انجليزية في صياغة جملة عربية(ليس انتي زعلان علي, انا يودي في الدمام!! | |
806 源语言 Pinyin Conversation A: Ming tian shenme shihou?
B: Mingtian yao gen ni fuxi Suoyi gen wo chi wanfan jiu fuxi xing ma? wanan
A: ni yijing mai piao ma?
B: Zenmele? Gang gang mai le!
A: Zenmeban wo keneng bu neng qu
B: Wei shenme a? haishi ni bu yao gen wo yiqi qu a? Yao ku le.....
A: laoshi shuo woxiang qu keshixinqing fuza
B: Danshi ye mei banfa le Yinwei wo yijing mai le piao
A: Huanqian bu keyima
B: Bu zhidao. Ni huai lai zai shou ba
A: yihou hui sushe lianxi ni
B: Hao ba
A: xianzai ni zainar?
B: Zai fangjian
A: a wo zai waibian nage piao zai nar maile ? It might not be connected. I'm not sure. My friend (who wants the transation) gave it to me like this. | |
| |