62 源语言 sonu yok donusu yok sevgi dolu yureklerde gurur olmazmis, yuregimde sevgi buldugumda anladim. | |
358 源语言 O Senhor nosso DEUS habita em minha casa. Eu e... O Senhor nosso DEUS habita em minha casa.
Eu e minha casa servimos a DEUS.
Eu e a minha casa serviremos ao Senhor nosso DEUS.
Cantarei a benignidade e o juízo; a ti, Senhor, cantarei.
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
Elevo os meus olhos para os montes; de onde me vem o socorro?
O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre | |
| |
177 源语言 本翻译"仅需意译"。 tü disa ket xewramin tü disa ket xewramin, tu nawa xewnaminda mina, sterka bu, tü xewnaminda mina hiwe bu, mina meviana...de faambika xayine min ji te ciquest hezkir...tü bu agire we dili, tü bu klama we zimani, tü bu jiyana wixorti | |
283 源语言 دعاء ديني اللهم إنك تعلم سري و علانيتي فاقبل معذرتي و تعلم حاجتي فأعطني سؤلي و تعلم ما في نفسي فاغفر لي ذنبي . اللهم إني أسألك إيمانا يباشر قلبي و يقينا صادقا حتى اعلم أنه لا يصيبني إلا ما كتبت لي و إن ما أصابني لم يكن ليخطئني و أن ما أخطئني لم يكن ليصيبني أنت وليي في الدنيا والآخرة توفني مسلما و ألحقني بالصالحين | |
30 源语言 本翻译"仅需意译"。 Ceci est un réglèment d'ordre interieur. Ceci est un réglèment d'ordre interieur. cette traduction conserne seulementla signification.
Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky) 经手译文 This is an internal regulation. | |
90 源语言 本翻译"仅需意译"。 el esèm lel hob el esèm lel hob
chahlti denitie méli walite
lehné n'habek barcha éne ou eti lel deniha kemla | |
| |
| |
260 源语言 hola niña bonita Hola niña
Pues mira yo soy de Colombia me llamo lizzie y me gustaría conocerte ya que nunca e tenido una amiga de Tailandia y me gustaría saber cómo es todo allá ….vi tu hi5 y me pareces una persona muy amigable espero que yo a ti también gracias y espero que me puedas responder pronto en mi país se habla español chao hi5 es un sitio de internet y lizzie es un nombre | |
17 源语言 AND AFTER ME, NOTHING AND AFTER ME, NOTHING Hi! I'm a spanish boy and I'm 19. I've just discovered this site and I'm so glad because of it, it's great to be able to solve what I'm looking for that way, so easy!.
The statement I've written is a part of one of my poems, and with it I could explain my essence, my whole poetry, EVERYTHING!; it's my slogan, so some time ago I decided to tattoo it in me, but in a non-latin-language.
I discovered the thai and hindi language; and I liked them so much because of these pretty characters, but I wasn't able to translate my statement neither to met someone who could write in thai or hindi.
The meaning of this statement could be confusing, could have more than one meaning, but they're the same in their essence.
I've written it in English because I consider that that way will be easier for you, "AND AFTER ME, NOTHING" means in Spanish "Y DESPUÉS DE MÍ, NADA"
"AND" wants to mean "the end of a series", and I think that this expression wouldn't mean the same for me without this "AND".
"AFTER ME, NOTHING": in "AFTER" I want to express the meaning of this word, something that happen after another thing. After "ME" there's a stop, a comma,and after this comma the word "nothing". This statement means for me that my "MYSELF" is the most important thing and that after death nothing will happen, nothing will wait for us (only an opinion, haha).
The statement could be bigger, although it wouldn't be the same, but would be ok, what I'm talking about is that MY statement is a contraction of THIS statement:
"AND AFTER ME THERE WILL BE NOTHING"
Thank you so much, I hope I've spoken well.
A greeting and thank you for making me happy!
________________________________________________
| |
119 源语言 el amor por ti me esta costando mucho sin saber... el amor por ti me esta costando mucho sin saber si este juego que tenemos me va a lastimar aunque la pasion y el miedo me hace quererte cada vez mas porfavor colocar unicamente como se pronuncia en sirio | |
| |
| |
| |
| |
192 源语言 本翻译"仅需意译"。 walaikum salam ya sayang teteh salau ngdoain buat... walaikum salam ya sayang teteh salau ngdoain buat adik teteh ya paling teteh sayangi alham dulilah sayang mudah2an lancar oh ya sayang ntar hati2ya sayah di jalan teteh udah kangen banget sayang maaf teteh gak bisa ngbel teteh lg gak punya pls.? بريطاني | |
| |