Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



442Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаРумунськаГрецькаІспанськаПортугальська (Бразилія)СербськаАлбанськаАрабськаТурецькаНімецькаПольськаШведськаБоснійськаФранцузькаПортугальськаДанськаГолландськаУкраїнськаКаталанськаЛатинськаБолгарськаНорвезькаФінськаУгорськаКитайська спрощена

Категорія Вільне написання

Заголовок
Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Текст
Публікацію зроблено abramm
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія) Переклад зроблено anke24

Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto , nenhuma estrela brilha mais que seus olhos, nenhuma lua jamais possuirá seu charme misterioso e nunca o sol irá resplandecer mais que você.

Заголовок
Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts, kein Stern glänzt mehr als deine Augen, kein Mond kann jemals deinen misteriösen Charme übertreffen und niemals kann die Sonne mehr strahlen als du.
Затверджено Rumo - 4 Вересня 2007 21:37