Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн



559Переклад - Англійська-Японська - Each small candle

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаІталійськаПортугальська (Бразилія)ПортугальськаТурецькаКитайськаФранцузькаГрецькаСербськаІспанськаДанськаУгорськаКитайська спрощенаАрабськаДавньоєврейськаГолландськаПольськаРосійськаУкраїнськаБолгарськаРумунськаАлбанськаШведськаНорвезькаФінськаЧеськаБоснійськаХорватськаПерськаЯпонськаСловацькаЛатинськаКорейськаЛитовськаКлінгонська
Запитані переклади: Класична китайська

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Each small candle
Текст
Публікацію зроблено trufie_trufie
Мова оригіналу: Англійська

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Пояснення стосовно перекладу
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Заголовок
小さなろうそくそれぞれが
Переклад
Японська

Переклад зроблено punia
Мова, якою перекладати: Японська

わたしは怖くない、虐待者も
肉体の死も
たくさんのライフルも
壁にうつる影も
最後のぼやけた痛みの星が
地に投げおとされる夜も
ただ怖いのは、無慈悲な冷たい世界の
盲目の無関心

小さなろうそくそれぞれが
闇の片隅を照らす…
Затверджено cesur_civciv - 9 Травня 2008 20:45