Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



261Переклад - Італійська-Болгарська - Se chiudo gli occhi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаГрецькаБолгарськаТурецькаРумунськаГолландськаІспанськаАрабськаПольськаАлбанськаПортугальська (Бразилія)СербськаФранцузькаРосійськаЛитовськаПортугальськаНімецькаДанськаХорватськаМакедонська

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Заголовок
Se chiudo gli occhi
Текст
Публікацію зроблено fausto1987
Мова оригіналу: Італійська

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Пояснення стосовно перекладу
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Заголовок
Ако затворя очи
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено ghery01
Мова, якою перекладати: Болгарська

Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти
Пояснення стосовно перекладу
Aco zatvorja oci...vijdam svetlinata ti, ako ciuja glassa ti...ciuvam dusciata ti, ako bich mogal da te docosna...bich ussetil toplinata ti ,aco bih mogal da te imam do men... stjah da sam obgarnat ot mirissa na kojata ti
Затверджено tempest - 19 Квітня 2007 13:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Березня 2007 09:31

nava91
Кількість повідомлень: 1268
If I close my eyes... I see your light, if I hear your voice... I listen your soul, if I could (graze to you?)... I would feel your heat, if I had (you by me?)... (I would be "wrapped up"??) by your skin's perfume

I'm sorry, I don't speak good English...