Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



211Переклад - Англійська-Литовська - How do I love thee? Let me count the ways. I...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)ШведськаБолгарськаТурецькаРумунськаФранцузькаІспанськаІталійськаЛитовськаГрецька

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Заголовок
How do I love thee? Let me count the ways. I...
Текст
Публікацію зроблено dijana1
Мова оригіналу: Англійська

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Заголовок
Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Переклад
Литовська

Переклад зроблено jachoo
Мова, якою перекладати: Литовська

Kaip aš myliu tave? Leisk suskaičiuoti galimybes.
Aš myliu tave giliai ir plačiai ir aukštai
Kaip tik mano siela gali pasiekti, kada atsiklausiu regÄ—jimo.
Būties pabaigai ir idealiam Grakštumui.
AÅ¡ myliu tave su kiekvienos dienos pakopa
Labiausiai reikia ramumos, iš saulės ir žvakių šviesos.
AÅ¡ myliu tave laisvai, kaip vyrai stengiasi dÄ—l TeisÄ—s;
Aš myliu tave visiškai, kaip jie sukiojasi iš Pagyros.
AÅ¡ myliu tave su aistra, padÄ—ta
Mano senoje Å¡irdgÄ—loje, ir su savo vaikystÄ—s tikÄ—jimu.
Затверджено Dzuljeta - 4 Листопада 2009 14:02