129 Мова оригіналу Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. seni bir daha göremeyeceyimi ve beni... seni bir daha göremeyeceyimi ve beni aramayacağını düşündüyüm anlarda hayatımdaki herşey anlamını yitirdi.Romanya´ya gidelim diyorsun,buna ailen ne der? | |
| |
212 Мова оригіналу Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. do te dua gith jeten time do jesh ne zemren time... do te dua gith jeten time do jesh ne zemren time te dashurova julie por padretesia e jetes na retullon keq julie esht pamudesia jo fai im ne te vertet me beso. nuk di cte bej shpirt jam ngateruar dhe me pun te keqe mariuana dua te bem dikushi tomorou, te dua. je ne sais pas du tout de quoi cela parle, c'est un de mes ex petit ami et j'aimerai vraiment que ce soit traduit, je vous en serait tres reconnaissant.
en francais ou anglais britannique | |
145 Мова оригіналу Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Hello there, i hope you are doing good in there,... Hello there, i hope you are doing good in there, well, i an not really good at speaking this language, and i hope you bear with me.
I will love to get to know you more, | |
| |
| |
184 Мова оригіналу merhaba kirtsy nasılsın internetten çeviri sitesi... merhaba kirtsy nasilsin internetten ceviri sitesi www.cucumis.com buldum ve sana bu mesaji irlandaca yazıyorum seni cok ozledim yakında uluslar arası telefon karti alıcam en kisa zamanda gorusmek dilegiyle sevgiler Batu | |
199 Мова оригіналу Hej Hvordan går det i Egypten? Vi savner dig... Hej
Hvordan går det i Egypten?
Vi savner dig alle sammen.
Vi regner med at komme igen til næste år, fordi vi skal kigge på lejlighed.
Hvordan gik brylluppet?
Håber du har det godt og at alt går som det skal.
Det var lidt arabisk, hilsen os This is a letter for my good friend in Egypt. I would like it to be translated into Arabic.
Please. | |
| |