Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Hi, my love... I miss you...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаІспанськаБолгарська

Заголовок
Hi, my love... I miss you...
Текст
Публікацію зроблено Kelenzinha
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено goncin

Hi, my love... I miss you...
There are a lot of people here, at Carol's and I don't know anyone, I miss you a lot and even being with so many people, I feel alone.
I wish I could be with you today and hug you at midnight, I love you more than you can imagine. I had no idea about how much I like you.
Don't forget to call me, I'm very sad here without you...

Come back soon, my love, I miss you so much...

Заголовок
Hola, mi amor... Te echo de menos...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Vitilsky
Мова, якою перекладати: Іспанська

Hola, mi amor... Te echo de menos...
Hay mucha gente aquí, en casa de Carol y no conozco a nadie, te echo mucho de menos y aun estando entre tanta gente me siento solo.
Desearía estar hoy contigo y abrazarte a la medianoche, te amo más de lo que puedes imaginar. No tenía idea de lo mucho que te quiero. No te olvides de llamarme, estoy muy triste sin ti...

Vuelve pronto, mi amor, te echo tanto de menos...
Пояснення стосовно перекладу
me siento solo/sola
Затверджено lilian canale - 27 Грудня 2008 22:04