Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
.     .



Переклад - Турецька-Англійська - Uçuş görevi serileri süresi sonunda toplam uçuş...

Поточний статус Прийняті переклади
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаФранцузькаНімецька

Категорія Пояснення

Заголовок
Uçuş görevi serileri süresi sonunda toplam uçuş...
Текст
Публікацію зроблено aturan86
Мова оригіналу: Турецька

Uçuş görevi serileri süresi sonunda toplam uçuş süresinin en az iki katı dinlenme zorunludur.

Заголовок
flightsafety
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

After flight duty, a rest period equalling at least double the preceding period of flight duty is mandatory.
Затверджено kafetzou - 9 Травня 2008 16:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Квітня 2008 06:23

kafetzou
Кількість повідомлень: 6704
Nice translation, but "flight duty" should always be two words, no hyphen (-).

9 Травня 2008 15:29

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1133
is "restperiod" a correct term? I cannot find it in leo.org or wikipedia.

9 Травня 2008 16:45

kafetzou
Кількість повідомлень: 6704
Oh no - I missed that - that should be two words too. I'll edit thanks, Franz.

9 Травня 2008 16:46

kafetzou
Кількість повідомлень: 6704
I made a few other edits, too.