Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Французька - رساله

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаФранцузькаАнглійська

Заголовок
رساله
Текст
Публікацію зроблено سلسبيلا
Мова оригіналу: Арабська

الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال فأنا شخص مسئول وغير فاضي لتفهات والكلام الفاضي وكفايه قمنابضيافتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج

Заголовок
lettre
Переклад
Французька

Переклад зроблено fad
Мова, якою перекладати: Французька

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
Затверджено cucumis - 3 Грудня 2005 12:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Грудня 2005 17:36

marhaban
Кількість повідомлень: 279
الأخت fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صححنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.


26 Травня 2007 14:02

kelthouma
Кількість повідомлень: 1
نحن في زمن

5 Жовтня 2007 20:24

lamyae
Кількість повідомлень: 2
حبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك حياتك كلها حبيبي احبك للابد