Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
.     .



Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн

Зареєструватися
Щоб помістити текст для перекладу чи самому перекладати, ви повинні бути зареєстрованим користувачем.
Ви маєте можливість дивитися запити на переклади та зроблені переклади навіть без реєстрації.

Останні запити на переклад
34
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Сербська hoces?..,.... .......neces?........
hoces? neces? nemoras! al bit ce ti zao.

Запитані переклади
Російська Російська
66
Мова оригіналу
Російська По какому номеру тебе звонить? Пиши на мобильный...
По какому номеру тебе звонить? Пиши на мобильный сообщения. Люблю, целую, скучаю.
спасибо

Запитані переклади
Турецька Турецька
206
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Email Ozkan
merhaba canım benim bende seni çok özledim ama telefonumda kontür yok o yüzden arayamıyorum daha maaşımı almadım alınca ilk arayacağım kişi sen olucaksın seni seviyorum anka ne olur beni biraz idare et kocaman öptüm kendine iyi bak görüşürüz...
Nu exista

Запитані переклади
Румунська Румунська
20
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Російська привет я дома я всё вижу
привет я дома
я всё вижу

Завершені переклади
Болгарська здравейте от вкъщи всичко виждам
Запитані переклади
Вимагається висока якістьТурецька Турецька
393
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Голландська Bericht voor Euglent
Lieve Euglent,
Beste Ginçi,

Dit is in het Albanees zodat Ginçi het ook begrijpt. Alvorens ik het vergeet moet ik aan Euglent zeggen dat zijn verjaardag op zaterdag is en die van mij dus wel degelijk op vrijdag. Ik ben natuurlijk wel benieuwd om jullie straks beide te zien en ik heb het gevoel dat er meer gelachen dan gesproken zal worden.
Euglent,
Laat eens zien wat een paar weken Albanië met jou heeft gedaan, behalve een baard. Gebruind, grote glimlach en schitterende ogen?

Dikke knuffel

Запитані переклади
Албанська Албанська
82
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Іспанська sin una condicion
Sin una condición
Dime que no es verdad
Que voy a despertar
Cerca de tu piel
Igual que hasta ayer

Запитані переклади
Турецька Турецька
60
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Сербська a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...
a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz tvoju prugastu pitzamicu
francais de France

Запитані переклади
Французька Французька
55
Мова оригіналу
Італійська mio amico!!sei piu veloce durante ii sex da Bolt...
mio amico!!sei piu veloce durante ii sex da Bolt il recordman sui 200

Запитані переклади
Грецька Грецька
343
Мова оригіналу
Англійська The established tumours in the castrated mice...
The established tumours in the castrated mice were the either treated with oestrogen withdrawal alone (supposed to mimic anastrozole induced oestrogen withdrawal) or oestrogen witdrawal plus treatment with fulvestrant. In contrast, in mice treated with oestrogen withdrawal plus fulvestrant it took twice as long time for tumours to progress and in some tumours development of resistance was not evident.
anastrozole ve fulvestrant ilaç isimleridir,aynen yazılabilir. genel anlamda gramere ve kelime bilgisine dayanan bir çeviri gerekiyor. yani bilinmeyen kelimeler,tıbbi kelimeler, çevirilemediği sürece aynen bırakılabilir.

Запитані переклади
Турецька Турецька
6
Мова оригіналу
Арабська من معيك
من معيك

Запитані переклади
Італійська Італійська