Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
.     .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Японська - Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...

Поточний статус Переклад для оцінки
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ГрецькаАрабська

Категорія Наука - Дім / Родина

Заголовок
Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...
Текст
Публікацію зроблено swsneto
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de teus valores.
Пояснення стосовно перекладу
LATIM é o que mais preciso. LATIN is the most essential

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
君への信用、君の家族、そして君達の価値を忘れるな。
Переклад
Японська

Переклад зроблено ミハイル
Мова, якою перекладати: Японська

君への信用、君の家族、そして君達の価値を忘れるな。
4 Квітня 2008 13:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Травня 2008 21:28

cesur_civciv
Кількість повідомлень: 292
ミハイルさん、こんにちは。ひとつ伺いたいのですが、"tua fé"は「君“への”信用」ではなく「君の信念」とか「君の信仰」という意味にはなりませんでしょうか?
少々引っかかったもので・・・お手数をおかけして申し訳ありませんが、もう一度目を通していただけますと助かります。
確認していただいて問題ないようであれば、ご自身で「受諾」にクリック!お願いいたします。m(_ _)m