Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн



242Переклад - Арабська-Французька - الهدايا - الحب

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаФранцузькаАнглійськаІталійськаІспанськаНімецькаРумунськаАлбанськаПортугальськаГолландськаУгорськаСербськаШведськаДанськаБолгарськаПольськаЛитовськаФінськаРосійськаКитайська спрощенаКитайськаТурецькаЯпонськаДавньоєврейськаНорвезькаКаталанськаЕсперантоХорватськаГрецькаПортугальська (Бразилія)УкраїнськаМакедонськаЧеськаБоснійськаКорейськаСловацькаБретонськаЕстонськаКлінгонськаІсландськаТайськаІрландськаГінді

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
الهدايا - الحب
Текст
Публікацію зроблено marhaban
Мова оригіналу: Арабська

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Заголовок
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Переклад
Французька

Переклад зроблено marhaban
Мова, якою перекладати: Французька

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
Затверджено Francky5591 - 14 Жовтня 2007 09:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Березня 2007 12:50

khaleeda
Кількість повідомлень: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 Жовтня 2007 08:13

socha
Кількість повідомлень: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 Жовтня 2007 09:34

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Merci socha, j'ai rectifié