Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Engleski-Rumunski - I need the opinion of the community

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiHolandskiPortugalskiArapskiNemackiAlbanskiSrpskiPortugalski brazilskiItalijanskiEsperantoDanskiTurskiSpanskiGrckiKineski pojednostavljeniRumunskiUkrajinskiRuskiKineskiKatalonskiBugarskiFinskiJapanskiČeškiHrvatskiSvedskiPoljskiHebrejskiMadjarskiMakedonskiBosanskiBretonskiNorveskiEstonskiLatinskiKorejskiLitvanskiFrizijskiSlovackiFarski jezikKlingonski jezikIslandskiFarsi-Persijski jezikKurdski jezikLetonskiIndonezijskiGruzijskiAfrikaansIrskiTajlandskiVijetnamskiAzerbajdzanskiTagalogFrancuski
Requested translations: Nepalski

Title
I need the opinion of the community
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Title
Am nevoie de opinia comunităţii
Translation
Rumunski

Translated by iepurica
Target language: Rumunski

Forma lingvistică a traducerii este în regulă, dar am nevoie de opinia comunităţii ca să fiu sigur(ă) că sensul este corect.
Validated by iepurica - 8 January 2007 10:56