Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



569ترجمه - انگلیسی-کرواتی - Each small candle

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیایتالیاییپرتغالی برزیلپرتغالیترکیچینی سنتیفرانسوییونانیصربیاسپانیولیدانمارکیمجارستانیچینی ساده شدهعربیعبریهلندیلهستانیروسیاکراینیبلغاریرومانیاییآلبانیاییسوئدینروژیفنلاندیچکیبوسنیاییکرواتیفارسیژاپنیاسلواکیاییلاتینکره ایلیتوانیاییکلینگون
ترجمه های درخواست شده: چيني ادبي

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Each small candle
متن
ultrasbuna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
ملاحظاتی درباره ترجمه
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





عنوان
Svaka mala svijeca
ترجمه
کرواتی

adviye ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کرواتی

Mučitelj me neće zastrašiti
Niti zadnji pad tijela
Niti cijevi smrtnih pušaka
Niti sjenke na zidu
Niti ona noć kad na zemlju padne zadnja ugašena zvijezda bola
Nego slijepa ravnodušnost nemilosrdnog, bezosjećajnog svijeta.

I svaka mala svijeća
Osvjetljava jedan kutak tame.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maski - 30 نوامبر 2007 19:00