ترجمه - انگلیسی-عبری - I love you. But you are unreachable.موقعیت کنونی ترجمه پذیرفته شده
طبقه افکار | I love you. But you are unreachable. | |
I love you. But you are unreachable. | | Ik ben niet helemaal zeker van het woord onbereikbaar, maar de bedoeling aan een engelstalige is zeker duidelijk. :) |
|
| אני אוהב אותך. אבל את בלתי מושגת. | | زبان مقصد: عبری
אני אוהב אותך. אבל את בלתי מושגת. | | This translation is from a male to a female.
From a female to a male would be:
אני אוהבת אותך. אבל אתה בלתי מושג.
Gay versions are also possible... |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ahikamr - 27 ژوئن 2007 04:36
|