Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Obrigada meu Deus.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیایتالیاییلاتین

عنوان
Obrigada meu Deus.
متن
kapota پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Obrigada meu Deus.

عنوان
Thank you, my God.
ترجمه
انگلیسی

kapota ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Thank you, my God.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 18 مارس 2007 20:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 مارس 2007 19:37

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
When it's a girl who's speaking, it's "obrigada", when it's a boy, it's "obrigado"
(But you know that, don't you?)

17 مارس 2007 20:06

kapota
تعداد پیامها: 2
Francky... i know this! It's correct "Obrigada" when a girl speak and "Obrigado" when is a boy, but, speaking daily, currently we use more only "Obrigado" or abreviation (slang) "Brigadu".

18 مارس 2007 11:22

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I was saying that for kafetzou, who asked for knowing if this translation was good or not, and as I see you're Brasilian, kapota, I guess you may know how to say "thank you" in your mother- tongue!